Sma Energy Meter Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Ausrüstung Sma Energy Meter herunter. SMA Energy Meter Manual del usuario Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 2
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EnergyMeter-IA-es-16 | Versión 1.6 SMA Solar Technology AG
SMA Energy Meter
Instrucciones de instalación
251853.0100
Este documento es aplicable al
SMA Energy Meter* (EMETER-10.GR1) a partir
de la versión de firmware 1.02.04.R.
Las actividades descritas en este documento
solo podrá llevarlas a cabo personal especiali-
zado con esta cualificación:
Formación profesional para la instalación y
puesta en marcha de equipos eléctricos
• Formación sobre cómo actuar ante los peli-
gros eléctricos y sobre las normas de seguri-
dad
Conocimiento de las normativas y directivas
aplicables
Conocimiento y seguimiento de este docu-
mento y de todas sus indicaciones de seguri-
dad
El Energy Meter es un equipo de medición que
registra los valores de medicn eléctricos en el
punto de conexión y los pone a disposición a
través de Speedwire.
El Energy Meter está destinado únicamente para
el uso privado.
Este producto NO es un contador de energía
eléctrica activa en el sentido de la directiva eu-
ropea 2004/22/CE relativa a los instrumentos
de medida. El Energy Meter no puede utilizarse
como base para la facturación. Los datos que re-
gistra el Energy Meter sobre la producción de
energía de su planta pueden diferir de los datos
del contador de energía principal.
El Energy Meter solo se debe instalar en la
distribución secundaria de la vivienda. En con-
creto, en el lado de los equipos consumidores,
justo detrás del contador de energía de la em-
presa suministradora de energía. Para aplicacio-
nes de más de 63 A, deben conectarse
transformadores de corriente al Energy Meter.
El Energy Meter es apto únicamente para su uso
en interiores.
El Energy Meter está homologado para todos
los países de la UE. Utilice el Energy Meter solo
conforme a las indicaciones de la
documentación adjunta. Otros usos del produc-
to pueden causar lesiones al usuario o daños
materiales.
Por razones de seguridad se prohíben las modi-
ficaciones del producto, a como la
incorporación de componentes que no hayan
sido recomendados ni distribuidos por
SMA Solar Technology AG. Cualquier uso del
producto distinto al descrito en el uso previsto se
considerará uso inadecuado. Quedan prohibi-
das las modificaciones o incorporaciones no au-
torizadas.
La documentación adjunta es parte integrante
del producto y debe leerse, observarse y conser-
varse en un lugar accesible en todo momento.
Para obtener más información sobre los produc-
tos compatibles consulte la lista de productos del
Energy Meter en www.SMA-Solar.com.
Energy Meter (EMETER-10.GR1)
•Instrucciones de instalación
En caso de que no esté completo o presente
daños, póngase en contacto con su distribuidor.
Led de estado ( ):
Verde encendido:
el Energy Meter está conectado.
Verde intermitente lento: se inicia el
Energy Meter.
Verde intermitente rápido: el firmware se
actualiza.
Rojo o naranja encendidos o intermiten-
tes
: se ha producido un error. Consulte el
apartado “Localización de fallos”.
Led del Speedwire ( ):
Apagado: no hay ninguna conexión esta-
blecida a través de Speedwire.
Verde encendido: hay ninguna conexión
establecida a través de Speedwire.
Verde intermitente: el Energy Meter está
enviando o recibiendo datos.
El Energy Meter recibe corriente eléctrica a
través del conductor de fase L1. El conductor de
fase L1 y el conductor neutro tienen que estar co-
nectados para que el Energy Meter se encienda.
En esta figura se muestra un ejemplo de
conexión. La empresa suministradora de energía
le proporcionará información detallada sobre
los requisitos de conexión.
Procedimiento:
1. Monte el Energy Meter en carril DIN. Para
ello, engánchelo en el borde superior del ca-
rril DIN y presione hasta que encaje.
2. Conecte los conductores al Energy Meter.
Para ello, tenga en cuenta cuál es la seccn
de conexión admisible y el par de apriete de
los bornes roscados (consulte el apartado
“Datos técnicos”):
En una red pública trifásica, conecte los
conductores L1, L2 y L3 y el conductor
neutro al Energy Meter conforme al
esquema de conexión.
En una red pública monofásica, conecte el
conductor de fase L1 y el conductor neutro
al Energy Meter conforme al esquema de
conexión.
Material adicional necesario (no incluido
en el contenido de la entrega):
3 transformadores de corriente
Cable de conexión para transformadores de
corriente
Área de validez
* En este documento se denomina “Energy Meter”.
Grupo de destinatarios
Símbolos utilizados
Símbolo Explicación
Advertencia que, de no ser
observada, causa la muer-
te o lesiones físicas graves
Advertencia que, de no ser
observada, puede causar
la muerte o lesiones físicas
graves
Advertencia que, de no ser
observada, puede causar
lesiones físicas leves o de
gravedad media
Advertencia que, de no ser
observada, puede causar
daños materiales
Información importante
para un tema u objetivo
concretos, aunque no rele-
vante para la seguridad
Requisito necesario para
alcanzar un objetivo deter-
minado
Resultado deseado
✖Posible problema
ES
Uso previsto
Productos compatibles
Indicaciones de seguridad
PELIGRO
Peligro de muerte por descarga
eléctrica
En los componentes conductores de tensión
hay tensiones eléctricas que pueden
causar la muerte.
Utilice el Energy Meter únicamente en
entornos secos y manténgalo alejado
de cualquier líquido.
Instale el Energy Meter exclusivamente
en el armario de distribución y
asegúrese de que las áreas de conexión
para los conductores de fase y los neu-
tros estén detrás de la cubierta o prote-
gidos contra contacto directo.
Desconecte el Energy Meter de la
tensión antes de limpiarlo y utilice para
su limpieza un paño seco.
Respete las distancias mínimas estipula-
das entre el cable de red y los compo-
nentes bajo tensión de red. También
puede aislar de manera adecuada es-
tos componentes.
ADVERTENCIA
Peligro de muerte por descarga
eléctrica
Si los cables de red están en el exterior,
podrían producirse sobretensiones
causadas, por ejemplo, por rayos. Esto
puede causar lesiones graves o la muerte.
En este caso, proteja los cables de red
bien contra las sobretensiones.
PRECAUCIÓN
Daño o destrucción del Energy Meter de-
bido a la conexión de RDSI
No conecte un cable RDSI a la conexión de
red del Energy Meter.
Daños o destrucción del Energy Meter de-
bido a un uso inadecuado
Utilice el Energy Meter solo de acuerdo con
los datos técnicos especificados.
Datos técnicos
Comunicación Speedwire
Tensión nominal 230 V/400 V CA
Frecuencia 50 Hz/60 Hz ± 5%
Autoconsumo 2 W
Corriente límite/Conduc-
tor de fase
63 A
Sección de conexión con
transformadores de
corriente
Consulte las reco-
mendaciones del fa-
bricante del
transformador de
corriente
Sección de conexión sin
transformador de
corriente
10 mm
2
… 25 mm
2
Par de apriete para bor-
nes roscados
2Nm
Peso 0,30 kg
Dimensiones
(anchura x altura x profu
ndidad)
70 mm x 88 mm x
65 mm
Temperatura ambiente
durante el funcionamiento
− 25 °C … +40 °C
Temperatura ambiente de
almacenamiento/trans-
porte
− 25 °C … +70 °C
Humedad relativa del
aire*
*Sin condensación
5% … 95%
Clase de protección Ninguna
Tipo de protección**
** Según IEC 60529
IP2X
Contenido de la entrega
Descripción del producto
A Área de conexión para el conductor de
fase y el neutro
B Conexión de red (Speedwire)
CTecla reset
D Led del Speedwire
E Led de estado
Estados de led
Indicaciones sobre la conexión y puesta
en marcha
PELIGRO
Peligro de muerte por descarga
eléctrica si no hay seccionador exter-
no
En los componentes conductores de tensión
del Energy Meter hay tensiones eléctricas
que pueden causar la muerte.
Instale un seccionador externo entre el
Energy Meter y el punto de conexión a
la red. El seccionador debe encontrarse
cerca del Energy Meter y ser fácilmente
accesible.
Compatibilidad completa con multicast
requerida
Si multicast no es compatible al cien por cien
con todos los componentes de red, esto
podría conllevar que el Energy Meter no fun-
cione correctamente.
Conexión eléctrica para aplicaciones
< 63 A
Denominación Explicación
L1, L2, L3 Conductor de fase
N Conductor neutro
Salida Salida del contador, lado de
los equipos consumidores
Entrada Entrada del contador, lado
de la red
PELIGRO
Peligro de muerte por descarga
eléctrica
En el armario de distribución existen altas
tensiones que pueden ser mortales.
Desconecte el punto de conexión de la
tensión y asegúrelo contra cualquier
reconexión accidental.
Asegúrese de que no haya tensión en
los conductores que desee conectar al
Energy Meter.
ADVERTENCIA
Peligro de incendio
En caso de fallo puede producirse un
incendio si falta un fusible o no es el
correcto. Esto puede causar lesiones
graves o la muerte.
Asegure los conductores de fase del
Energy Meter con un fusible o con un
interruptor automático selectivo/
disyuntor de línea principal con 63A
como máximo.
Conexión eléctrica para aplicaciones
> 63 A
Recomendaciones sobre los transforma-
dores de corriente
SMA Solar Technology AG recomienda el
uso de transformadores de corriente secun-
daria de 5 A. Los transformadores de corrien-
te han de tener como mínimo la clase de
exactitud 1.
Seitenansicht 0
1 2

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

EnergyMeter-IA-es-16 | Versión 1.6 SMA Solar Technology AGSMA Energy MeterInstrucciones de instalación251853.0100Este documento es aplicable al SMA En

Seite 2 - ADVERTENCIA

EnergyMeter-IA-es-16 SMA Solar Technology AGEn esta figura se muestra un ejemplo deconexión. La empresa suministradora de energíale proporcionará info

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare